Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - duguit

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 1 - 19 av okkurt um 19
1
273
Uppruna mál
Enskt Any intellectual property rights which may arise...
Any intellectual property rights which may arise or result from or become registerable as a result of or based on research or work conducted by a Designated User on or with the use of the Equipment, shall vest jointly and severally in Sports Laboratory. In FIFA designated work intellectual property rights vest with FIFA.
Genelgeye iliÅŸkin deÄŸiÅŸiklikler

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Fikri mülkiyet hakları
92
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Italskt per amori
Se taci, taci per amore. Se parli, parla per amore. Se correggi, correggi per amore. Se perdoni, perdona per amore.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Aşklar için
Enskt for love
Grikskt Για την αγάπη
28
Uppruna mál
Turkiskt bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
herhangi birşeye, şehire ,insana,işine..vs bağımlı olmuşcasına yaşamak değil..oraya bağlı olarak yaşamak anlamında
(bağlı=içten bağlılık,)
örn:değerlerine bağlı ama bağımlı değildir cümle bütünlüğü gibi.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Tu dois
Italskt Non essere dipendente, sii fedele!
Latín Noli dependere, fidelis sis.
Persiskt باید معتقد باشی، نه وابسته!
126
10Uppruna mál10
Turkiskt "saçın hep yüzünü kapatıyor. bazen saçını arkaya...
"Saçın hep yüzünü kapatıyor. Bazen saçını arkaya atıp, başını bana çeviriyorsun. Yüzünü görünce her defasında "Bu kadın bu kadar güzel miydi?" diyorum."

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt I tuoi capelli coprono sempre il tuo viso.
322
10Uppruna mál10
Enskt You have placed me among those who are defeated.
You have placed me among those who are defeated.
I know it is not given not to win
And nor to leave the battle.
I will sink into the abyss just to reach the limits.
I'll play the game of my defeat.
I will put in game everything I have
And when I would have lost everything, I'll put even myself in game ...
And maybe then, everything will be regained
By my complete loss.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Sen beni mağlupların arasına yerleştirdin.
48
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt Peça à Deus que abençoe os seus planos, e eles...
Peça à Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
<Bridge by Lilian>

"Ask (pray to) God to bless your plans and they will turn out well (they will work)"

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Tanrı'ya planlarınızı kutsaması için dua edin...
96
Uppruna mál
Turkiskt Tamam gel bekliyorum bende gelmeni istiyorum zaten...
Tamam gel, bekliyorum. Ben de gelmeni istiyorum zaten. Geldiğinde beraber olalım. Ben de seni çok öptüm canım benim.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Va bene, vieni, ti aspetto. Anch'io ti vorrei venire...
42
Uppruna mál
Turkiskt Yok ya! Moralim bozuk...
Yok ya! Moralim bozuk biraz, hep aklımdasın. Öptüm.
Before edit: Yokya morelim bozuk biraz aklimdasin hep optum

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt No! Sono giù di morale...
320
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Nefesim Nefesine
Yatar gül harmanı gibi
Canımın dermanı gibi
Her yanında çiçek açmış
Binboğa ormanı gibi

Nesine yar nesine
Ölürüm ben sesine
Bir daha vursa idi
Nefesim nefesine

Canım sese mi geldin
Kadem basa mı geldin
SaÄŸ olsam gelmez idin
Öldüm yasa mı geldin

Nesine...

Saçın yüzüne perde
Yüreğim düştü derde
Ayak üstü duramam
Seni gördüğüm yerde

Nesine...
This is a poem of KaracaoÄŸlan called "Nefesim Nefesine" and a song at the same time. // Bilge.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt My Breath to Your Breath
78
Uppruna mál
Turkiskt kendine iyi bak canim
Ben de seni tanıdığıma sevindim. Özledim seni. Adresim: .. Seni öptüm, kendine iyi bak canım.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Stammi bene, cara
127
Uppruna mál
Svenskt Hejsan, hur mår du? Det var ett tag sen....
Hejsan, hur mår du? Det var ett tag sen. Hoppas allt är lugnt med dig, har saknat dig. Söt misse du har, ta väl hand om den nu. Kram, hör av dig när du kan.
yardımlarınızı bekliyorum acil türkçeye çevirirseniz bilen arkadaşlar çok sevinirim
(hlr olarak kısaltılmış bir kelime var son cümlede onun öyle olup olmadığını bilmiyorum isveççesi ileri seviyede olamn arkadaşlardan yardım bekliyorum şimdiden teşekkürler

Original before edits: "Hejsan hur mår du? Va ett tag sen hoppas allt är lugnt med dig har saknat dig ,söt misse du har, ta väl hand om den nu. Kram hlr av dig när du kan"

Bridge: "Hello, how are you? It's been a while (since we last spoke/ saw each other). Hope everything is OK with you, (I've) missed you. Cute cat you have, take good care of it now. Hug(s), keep in touch when you can."

You = sing.
/pias 101126.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Merhaba
28
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt ben italyanca öğrenmek istiyorum..
ben italyanca öğrenmek istiyorum..

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Vorrei imparare l'italiano
Russiskt Хочу учить итальянский
49
Uppruna mál
Turkiskt KaracaoÄŸlan
Cehennemde hiç ateş yoktur. Herkes ateşini yanında götürür.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt KaracaoÄŸlan
288
Uppruna mál
Turkiskt Basın ve sekin
Anlam, nehri geçerken üzerine bastığınız her bir taş gibidir.

O yalnızca üstüne basmak içindir, yapışıp kalmak için değil.

Basın ve sekin!

Hafif ve kıvrak olun.

Gözünüzü ona dikmeyin, ayağınız titrer. Akan su içinizi alır. Ve yine düşersiniz.

Eğer içinizde çıkma isteği olmasaydı fark etmez derdim!

Özgürlük ona odaklanmamaktır.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Step and Skip
5
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt Find me
Find me

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Beni bul.
416
Uppruna mál
Turkiskt Dün gece korkunç bir rüya gördüm. Tek başıma bir...
Dün gece korkunç bir rüya gördüm. Tek başıma bir dağın yakınındaydım. Birden ürpertici bir ses duydum. Kadın sesi. Hemen sese doğru koşmaya başladım ve sinirli ,vahşi bir ayı gördüm. İri ayı bir kadını elinde tutarak mağarasına gidiyordu. Ordan kaçmak istedim. Fakat ayı beni gördü ve bana doğru hızlıca koşmaya başladı. Ben de ayıya yakalanmamak için hızlıca koşuyordum. Ayı benden daha hızlıydı. Bu yüzden yakalandım. Beni elinde tutarak mağaraya götürürken alarm çaldı. Büyük bir korkuyla uyandım.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I had a terrible nightmare last night. All alone...
37
Uppruna mál
Turkiskt Seni ne çok sevdiğimi söylesem de bilemezsin
Seni ne çok sevdiğimi söylesem de bilemezsin

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt You can not know how much I love you even if I tell you.
1